10月15日,由中国对外文化集团有限公司下属北京中演文化服务有限公司、柏亚(北京)文化传媒有限公司制作出品,天津歌舞剧院、成都市兴文投资发展有限公司联合出品的俄罗斯音乐剧《安娜·卡列尼娜》中文版将在上海首演,之后开启全国巡演。
俄罗斯音乐剧《安娜·卡列尼娜》是俄罗斯当代艺术的国宝级佳作,“整部戏无论音乐还是舞美,各个方面都特别震撼!”音乐剧《安娜·卡列尼娜》中文版出品人、制作人张念先说。《安娜·卡列尼娜》作为首部从俄罗斯原版引进的中文版音乐剧,获得了原版制作人独家授权。俄罗斯原班主创团队全程参与制作,俄罗斯导演阿丽娜·切维克、编舞伊琳娜·科尔涅耶娃等主创在近三个月的时间里与中方演职人员团队共同工作,确保风格的统一和表达的精准。
中方主创团队邀请俄罗斯文学翻译家刘文飞担任文学顾问和中文译配,同时云集了青年戏剧导演雷悦、跨界音乐人赵继昀、资深舞蹈编导俞辰曦、资深声乐指导李偌祎等加盟。“音乐剧翻译可能是最难的翻译工作,既要求过硬的文学功底,又要能与音乐配合。”刘文飞表示,音乐剧《安娜·卡列尼娜》中文版忠于原著,而且最大程度保留了原作的诗意。赵继昀表示,首演最大的亮点是现场乐队伴奏,而不是录制好的伴奏。届时,他将作为指挥率乐队现场演奏全剧四十余首风格多样的音乐。
为了保证最佳的还原度,音乐剧《安娜·卡列尼娜》中文版自今年2月起在全国开展了数轮线上及线下选拔,历经四个月的剧本打磨和两个月在北京的集中封闭排练。“演员近50位,每个人在舞台上都有自己的故事,所有人构建了一幅鲜活的画面。”中方导演雷悦表示,舞台上的每一个演员能唱、能跳,还能演,而且演得非常好,绝不逊色于俄罗斯演员。
据悉,音乐剧《安娜·卡列尼娜》中文版首演后将在杭州、深圳、广州、北京、厦门、成都等城市进行为期三个月的首轮全国巡演。
卢旸/文