BISU人物|从二外到剑桥:刘若辰不设限的大学四年
2025-10-04 22:08 来源:  北京号
关注

图片

导语:

从翔宇东方新闻社小记者,到巴黎奥运会国际广播中心实习生,再到在市级及以上主流媒体发表31篇作品,北京第二外国语学院高级翻译学院的刘若辰用四年时光诠释了何为“热爱可抵岁月漫长”。作为班长、班导和新闻社社长,翻译专业的她不仅在专业领域表现出色——荣获国家奖学金和北京市优秀学生干部等荣誉,并连续两年荣获校学业一等奖学金,更收获了剑桥大学等多所世界顶尖学府的录取通知书。在她看来,一切收获都是“中外人文交流”这条大河里的朵朵浪花——“把中国故事讲给世界,将世界的精彩带回二外,这才是二外给我的最大底气。”

图片

“加入翔宇东方新闻社,成为记者团的一员是我大学生活很重要的一个决定。”刘若辰这样评价她在记者团的经历。回忆起与新闻社的初遇,她的眼中泛起光彩:“还记得刚上大学时,我对自己的写作能力并不自信。虽然文笔不算太差,但总觉得写起来不够得心应手。”

在一次活动中,她与翔宇新闻社指导教师在办公室相遇。“当时我们相谈甚欢,新闻社指导教师的一句邀请仍让我记忆犹新:‘若辰,你愿不愿意来我们记者团?’”虽然内心忐忑,但刘若辰告诉自己:“既然我在这方面有所欠缺,那我就要迎难而上,把短板变成我的长处。”正是这份勇气,让她迈出了加入记者团的第一步。

在这里,她遇到了无微不至的新闻社指导教师。“每一次写稿子,老师都会非常及时地给反馈。”刘若辰特别感激指导教师的悉心指导:“此后在记者团的每一天,我都在老师的悉心培养下成长。指导教师总是耐心地一句一句帮我修改,从逻辑结构到语言表达,从采访技巧到新闻敏感度。”刘若辰清晰地记得在值班室度过的时光:“我们在办公室一待就是一下午,新闻社指导教师不仅教我如何写出更有深度的文章,还教会我如何与采访对象建立联系。”也是在这段“改稿到深夜”的日子里,她第一次意识到:稿件中的每一行文字,都是外界读懂我们的切口——“原来讲好中国故事,可以从一篇校园新闻稿开始。”

细致的批注与指导带来了快速进步,在老师们的提点下,刘若辰的文字能力获得提升,同时也逐渐找到了属于自己的语言风格。学弟学妹们至今记得,这位学姐几乎不缺席任何一次新闻报道,她总是风风火火地穿梭在学校的大小活动中,工作严谨认真,脸上带着灿烂的微笑。

新闻社学长学姐的指点和帮助也助力了刘若辰的成长:“从怎么写采访提纲,到预采访怎么提问,怎么追问,再到怎么去组织段落写稿子以及怎么去修改文字,同学和老师们都给我提供了很多帮助。”

图片

刘若辰于可持续发展青年圆桌会向联合国副秘书长盖·莱德提问

图片

在新闻社日复一日的实践让刘若辰将理论转化为能力。大学四年,她累计在市级及以上主流媒体,发布新闻作品31篇。当被问及31篇公开发表作品中最难忘的经历时,她笑着说:“每一篇都是‘限时挑战’。”新闻社的工作教会她在紧迫中保持专业:周五接任务、周六交稿是常态,临时增加的采访对象需要快速应对。

她特别提到一次关于高校社团的采访经历:机会来自中国青年报社的“限时挑战”——仅有一个周末的筹备时间,刘若辰与团队却要对接八所高校完成采访。时间紧、任务重,没有人退缩,两个昼夜的高强度协作与报社老师的倾力相助换来文章被78家媒体转载的亮眼成绩。那次“限时挑战”让她初悟:当中国高校社团的活力被客观、生动地呈现,也许外界读到的便是一群充满青春活力的中国青年。“如果说新闻是沟通世界的桥,我想做那块最结实的桥板。”此后,在中国青年报社、中国日报网等多次实习中,刘若辰都主动做双语内容、请缨编译双语新闻稿,用双语同步传递中国脉搏。

刘若辰始终认为能来到二外是她最大的幸运!因为:在专业内,学校的每一位老师对同学们都能做到悉心指点,倾囊相授;在实践中,老师与同学们亦师亦友,他们会帮助每一位学生把自己的才干最大限度地发挥出来,找到最适合自己的舞台。

图片

刘若辰的实习轨迹堪称“跨越式成长”,但她谦虚地表示:“这并非一蹴而就,而是因为前期在新闻社和志愿活动中的积淀。”她分享了自己的实习经验:“前期就是‘广撒网’,广泛尝试各类实习和志愿服务活动,在找到自己的兴趣所在之后再逐渐聚焦,争取更高质量和级别的实习。”

万事开头难。“不管结果如何,我直接就去投了这个志愿或实习,不管他要不要我,先投了再说!”这样的心态帮助她获得了许多宝贵的机会,包括巴黎奥运会的实习。她强调:“勇敢尝试是第一步,但真正的成长离不开每一步的稳扎稳打。”

此外,刘若辰认为,实习带给她的不仅是技能的提升,更是眼界的拓展。“在奥运会的舞台上,我深刻感受到传媒工作的国际化视野,也意识到自己还有很多需要学习的地方。”

图片

刘若辰在巴黎奥运会国际广播中心档案部工作

巴黎奥运期间,刘若辰被分在国际广播中心(IBC)档案部,白天为奥运全球转播整理素材,傍晚与同样来自新闻社的杨昊同学走上街头拍摄双语Vlog,凌晨还要回住所赶稿。高烧与加班轮番袭击,她却把这段紧张的日程当成压力测试——“高级翻译学院教给我的不仅是双语切换,更是‘随处可生根’的韧性。“

地铁站旁的斯里兰卡小店,店主得知她来自中国,坚持免单:“China helped us, we are family.”她用阿语向阿拉伯朋友问好,对方立刻用中文回“你好”,两人相视大笑。徽章、大熊猫文创等30 份“小而美”中国礼物全部送完,她也收到外国朋友的贺卡回赠与拥抱。“当语言与善意叠加,‘更高更快更强——更团结’就不再是口号,而是可以触摸的温度。”

回国前,她把几百条街采素材分类归档,与中国青年报社团队联合剪成6 期《我在巴黎看奥运》系列短片。最让她难忘的是采访巴黎奥运纪念品店店员时,对方收下熊猫徽章后认真地说:“下次我想去中国看看。”那一刻,她真切感到二外常说的“中外人文交流使命”,原来就藏在每一次真诚的对话里。

图片

面对各类奖项,刘若辰保持着新闻人特有的清醒:她认为功利心太重往往会让人失去“体验过程”的能力,而专注于学习的过程、沉浸于某一领域的深入,却常常会给人带来“意外”的惊喜。过程中的收获有时候比结果更重要。

在新闻社,她见证了太多“无心插柳”的故事:精心打磨的稿件意外获得好评,临时接手的任务成为代表作。这种务实的态度,让她在追求专业卓越的路上走得更加从容。

刘若辰还分享了自己的生活哲学:“保持运动和艺术爱好,比如健身和钢琴,不仅是为了健康,更是为了培养心流状态。”她把同样的“心流”迁移到跨文化场景:跑道上的节奏感,让她在各种环境中迅速找到步调;琴键的呼吸与停顿,提醒她在对外传播时“有张有弛,留白更能传情”。

图片

刘若辰志愿服务北京冬奥会成功举办二周年纪念活动暨北京奥运博物馆开馆仪式

结语:

“Try everything! ”——刘若辰用这句话概括她的大学时光。如今,她更想补一句:“Bridge everything!”——桥接语言、桥接文化、桥接人心。从二外到剑桥,她走过的每一步都在验证:当个人梦想与“讲好中国故事”的时代主题交汇,再小的念头也能长成跨文化的风帆。下一个路口,她仍将不设限,因为“最好的故事,永远在路上;最远的桥梁,永远在眼前。”


北京第二外国语学院

翔宇东方新闻社出品

来源丨党委宣传部

文字丨陈亦希

编审丨黄佳丽

审定丨唐恩思

若需转载 敬请联络

图片

图片


作者:

北京第二外国语学院


打开APP阅读全文
特别声明:本文为北京日报新媒体平台“北京号”作者上传并发布,仅代表作者观点,北京日报仅提供信息发布平台。未经许可,不得转载。